Psalm 59:15

SVLaat hen dan tegen den avond wederkeren, laat hen tieren als een hond, en rondom de stad gaan;
WLCוְיָשׁ֣וּבוּ לָ֭עֶרֶב יֶהֱמ֥וּ כַכָּ֗לֶב וִיסֹ֥ובְבוּ עִֽיר׃
Trans.

wəyāšûḇû lā‘ereḇ yehĕmû ḵakāleḇ wîswōḇəḇû ‘îr:


ACטו  וישבו לערב יהמו ככלב    ויסובבו עיר
ASVThey shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.
BELet them go wandering up and down in search of food, and be there all night if they have not enough.
DarbyThey shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.
ELB05Sie schweifen umher nach Speise; sie übernachten, wenn sie auch nicht satt sind.
LSGIls errent çà et là, cherchant leur nourriture, Et ils passent la nuit sans être rassasiés.
Sch(H59-16) sie sollen umherirren nach Speise, wenn sie keine Nahrung und kein Obdach finden!
WebLet them wander up and down for food, and grudge if they are not satisfied.

Vertalingen op andere websites